Sakura no Anime - (старый) Урок 4

<<< Назад . . . . . . . . Вперёд >>>

(СТАРЫЙ) УРОК 4
О личных вещах и качествах.

         Сегодня мы наконец-то сделаем большой шаг в освоении японского языка. Уже давно пора научиться различать свои и чужие вещи ^_^


Грамматика

         Итак, вы уже заметили, что если после слова поставить частицу wa, то это слово превратится в подлежащее. Так вот. На самом деле таких частиц существует несколько. Постепенно мы изучим их все, а пока перейдём ко второй по важности - частице NO [но]. Это частица родительного падежа. То есть, по другому её можно назвать частицей принадлежности. Смотрите сами:

watashi no neko - моя кошка

Как видите, слово watashi (я) превратилось в форму моя. Это потому, что no - частица принадлежности. Слово уже не отвечает на вопрос что, а вместо этого отвечает на другой вопрос - чей, чья. И заметьте заодно - эта форма слова очень близка с прилагательным.

watashi no - моя. Это местоимение. А давайте возьмём существительное.

neko no - чья? кошачья.

         Итак! Теперь подумайте, что же это нам даёт! Теперь мы сможем понимать огромное количество новых фраз. Смотрите сами:

Usagi-chan no neko wa kawaii desu!
[Усаги-тян но нэко ва кавай дэс]
(Кошка Усаги-тян кавайная ^_^)

Тут есть одна маленькая особенность. Подлежащее здесь - не одно слово, а целая фраза (Usagi-chan no neko). Вот таким образом можно собирать сложные предложения из простых.
Суффикс -тян используется друзьями для обращения к девушкам, и ставится после имени. Вы это и так уже, наверное, знаете.

Anata no namae wa Rei-chan desu ka?
[Аната но намаэ ва Рэй-тян дэс ка?]
(Тебя зовут Рей-тян? - или дословно - Твоё имя Рей-тян?)

Usagi-chan no neko wa Luna desu ka?
[Усаги-тян но нэко ва Луна дэс ка?]
(Кошка Усаги - Луна ? (это её имя, если кто не знает))

         Хм... Я сейчас подумал - всё кошки да кошки. Что это мы кошечку мучаем ^_^ Пора бы уже перейти к более интересным вещам. (хотя... что может быть интереснее милой кыски ? ^_^) Кстати, честно говоря, имя "Луна" японцы произносят почти как "Руна", потому что у них нету звука л.


Словарь

         Во многом аниме герои учатся в школе. Поэтому, давайте сегодня узнаем парочку слов, связанных с ней. Начнём с того, что японская школа делится на три части. Младшая, средняя и старшая школа. У нас раньше тоже делилась - на начальную и просто школу.

gakkou [гакко:] - ШКОЛА - главное слово, обозначает школу вообще.

shou-gakkou [сё: гакко:] - МЛАДШАЯ ШКОЛА. Сё: - это так читается иероглиф, означающий "маленький". Это школа для маленьких. Именно там учится Сакура-тян.

chuu: gakkou [тю: гакко:] - СРЕДНЯЯ ШКОЛА. Опять-же, вначале стоит иероглиф "тю:" - середина. Такой квадратик, перечёркнутый по середине палочкой сверху вниз. Может быть вы видели его, он ещё есть в слове Китай.

koutou gakkou [ко:то: гакко:] - СТАРШАЯ ШКОЛА.

daigaku [дайгаку] - УНИВЕРСИТЕТ - это слово образуется немного по другому, но тоже запомним его - оно часто используется. GAKU [гаку] - это наука (какая-то). А вообще, слово gakkou довольно часто используется для названия разных школ, вроде jou gakkou [дзё: гакко:] - школа для девочек...

... nen sei [... нэн сэй] - очень полезная штука. Это означает "ученик (или ученица) такого-то класса". Дословно - года. (нэн - год). А вместо многоточия можно подставит число. Числа мы пока не знаем, но потом придётся их выучить. Для примера: yon nen sei [ён нэн сэй] - ученица четвёртого класса.

Ученики обозначаются аналогично: gaku-sei [гаксэй] (звука У почти нет).

Итак:
МЛАДШАЯ: сё:гакко:      -> сё:гаксэй
СРЕДНЯЯ:    тю:гакко:     -> тю:гаксэй
СТАРШАЯ:   ко:то:гакко: -> ко:ко:сэй (а вот тут немного по другому)
УНИВЕР:       дайгаку       -> дайгаксэй (как и ожидалось)

         Давайте теперь послушаем, как Сакура-тян рассказывает о себе. Во многом аниме есть такой момент, обычно в самом начале. Например в Sailor Moon. Итак:

Послушаем Сакуру (32 Кб)
Попытайтесь услышать на слух, что она говорит. Подсказка: её школа называется Школа Томоэда.

Watashi, Kinomoto Sakura!
Tomoeda shou-gakkou no yon-nen-sei.

Я - Киномото Сакура!
Учусь в четвёртом классе младшей школы Томоэда.
(дословно - "четвёртый класс младшей школы Томоэда")

Koukou ni-nen-sei (15 Кб)
А это - сокращённая форма. Слово koukou само по себе тоже "старшая школа". Но это не важно - нам главное услышать, что говорят. Учитесь различать слова на слух.

koukou ni-nen-sei (ni = 2)
ученик второго класса старшей школы.

Daigaku (институт) (4 Кб)
Ну и просто послушаем, как звучит слово институт.

СКАЧАТЬ АРХИВ ЭТОГО УРОКА (52 Кб)
Архив прошлого урока тоже сделан в виде ZIP по просьбам читателей. Так что теперь будут такие. Теперь тот архив находится по адресу http://sakuranoanime.ru/nihongo/old/arc/les_003.rar

<<< Назад . . . . . . . . Вперёд >>>

Подготовлен: Четверг, 5 августа 2004, 02:12
Выпущен: Четверг, 5 августа 2004