Sakura no Anime - (старый) Урок 20

<<< Назад . . . . . . . . Вперёд >>>

(СТАРЫЙ) УРОК 20
Пришёл, сделал и пошёл

         Хочу ответить на вопрос некоторых читателей. А именно - почему у меня так мало примеров. Примеров у меня мало потому, что чем дальше мы углубляемся в яызк, тем сложнее изучаемые фразы. И по этому я стараюсь не придумывать их сам, что-бы, не дай бог, не ошибаться. Я стараюсь брать реальные примеры. А это требует много времени (также как и вырезка звуков для уроков).

         Ну а сегодня мы проходим следующие три важных глагола. Плюс к этому - новые знаки хираганы.


Письменность.

Хирагана: МА МИ МУ МЭ МО
MA MI MU ME MO
MA
Это слог МА. Читается как и русский звук МА.
MI
Это слог МИ. Читается как и русский звук МИ.
MU
Это слог МУ. Читается как и русский звук МУ.
ME
Это слог МЭ. Читается как и русский звук МЭ.
MO
Это слог МО. Читается как и русский звук МО.


Грамматика.

         Итак, сегодня мы поговорим ещё о трёх глаголах. Это глаголы くRU, すRU и いく [куру, суру, ику] (приходить, делать и идти). Первые два глагола отличаются тем, что являются неправильными. В японском есть несколько неправильных глаголов, но почти все они или только чуть-чуть неправильные или слишком редкие. Единственные два истинно-неправильных глагола - くRU и すRU.

Коментарий: неправильным называется гагол, способ склонения которого (образования разных его форм) делается не по правилам, и поэтому его формы приходится просто запомнить.

         Итак, как же склоняются эти два глагола. К сожалению, это придётся выучить. Пока что я дам только те формы, что мы уже знаем. Другие будем узнавать по мере их изучения.

Основная формаくRU [куру]すRU [суру]
Существительное [ки] [си]
Вежлиая формаきます [кимас]します [симас]
Прошедшее времяきた [кита]した [сьта]
Деепричастиеきて [китэ]して [сьтэ]

         Ну, и на последок, глагол いく [ику] - идти. Вообще, он имеет значение как просто идти, так и уходить, в некоторых случаях. В каких именно - я скажу позже. Этот глагол тоже немножко неправильный. Дело в том, что его основная форма может быть двух видов. Как просто いく [ику] так и ゆく [юку]. Это два варианта его прочтения и написания. Ну и, соответственно, есть форма ゆき [юки] вместо いき [ики]. И всё. Все остальные формы образуются как обычно, только от ИКУ. По сути, можно было бы и забыть про ЮКУ, но японцы используют этот вариант тоже довольно часто.

Скачать СКАЧАТЬ АРХИВ УРОКА (8 Кб)

<<< Назад . . . . . . . . Вперёд >>>

Подготовлен: Среда, 13 октября 2004, ??:??
Выпущен: Пятница, 14 октября 2004